狄更斯提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
会做。""我不能理解你的‘将来也决不会,。""但是我懂,你必须相信我的话。好吧!如果你能容许我这样一个没用的家伙,一个无所称道的人的偶尔来往,我想恳求你特许我到你家来;我尽可以被看作一件没用的我要补充说明,这并不是为了我所发觉的我和你相似不雅观的家俱,因为过去曾用过而留了下来,但尽可以不加理睬。我不信我会滥用这个特权。一年之中我最多不过使用四次。我敢说我知道得到这个准许我就满足了。""你使用吧,我吗?""那是换句话在说我被放在我所要求的位置上了。我谢谢你,达尔内。我可以以你的名义使用这个自由吗?""我想可以,卡尔顿,从今以后。"说着他们互相握手,然后锡德尼转身走了。在以后的一分钟里,他在外表上又一如既往地吊儿郎当了。
他走后的夜晚,查尔斯。达尔内与普洛丝小姐,医生和洛里先生在一块,他冷冷地跟他们提及这次谈话,并把锡德尼。卡尔顿当作一个随便轻浮的人。总之,他谈论他并非有意中伤。只不过如任何看他外表说话的人一样说说罢了。
他想不到这些话居然会滞留在他年轻娇美的妻子心上;但是当他后来回到他们的房间找她时,他发现她正在等他,她娇美的前额上分明带着一种矜持的表情。
"今晚我们想得很多!"达尔内说,伸出胳膊拥住了她。
"是的,最亲爱的查尔斯,"她把手放在他的胸口,以征询和专注的表情凝视着他;"今晚我们想得是很多,因为今晚我们有事。""怎么了,我的露西?""你答应不追问我一个问题,如果我请求你不要问的话?""我答应吗?对我的爱有什么不答应的?"他用一只手撩开她脸蛋上的金发,另一只摸着为他而跳动的心!真的,有什么不愿许诺的。
"查尔斯,我认为可怜的卡尔顿先生值得我们更多的体贴与尊重,不像你今晚说他的那样。""真是吗,宝贝?为什么?""那就是你不能追问我的问题。但我想,我知道,他确是值得。""如果你知道了,这就行了。你想要我做什么,我的生命?""我想要你,最亲爱的,永远宽容地对待他,当他不在身边时,你要宽容他的过失。我想要你相信他有一颗藏而不露的心,上面尽是深深的伤痕。我亲爱的,我曾看见它流血。""我很难过,我想我一定对他做错了什么,"查尔斯。达尔内十分吃惊地说,"我从来没有想到他这一点。""我的丈夫,是这样。我担心他不会浪子回头;他的性格和命运上现在几乎没有一丝补救的希望。但是,我相信他能积德,行善,甚至能有高尚