狄更斯提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
这样,我没有说现在是,""不要撒谎。"洛里先生说。
"不,我不会撒谎的,先生,"克伦丘先生回答,仿佛旁若无人一样不断地说下去,"我说现在不是,我要报答你的,先生,就是,在那边的那个凳子上,在那边的那个栅栏旁,放着我的儿子,长大成人,他会侍候你,替你跑腿,给你干活,一直做到你伸腿去西天,只要你愿意。假如曾是这样,我还是没说现在是因为我不会对你撒谎,先生,让那孩子顶替他父亲的位置,顾照他的母亲,不要打孩子的父亲,不要那样做,先生,让那个父亲做正当的挖掘行业,补偿他已经掘出来的错误,如果曾是这样的话,把他们跟遗嘱一起埋进去,保证他们以后的安全。这个,洛里先生,"克伦丘先生,用手臂擦着额头,作为宣称已经到了他的讲话的结束语,"就是我要尊敬你的报答,先生。一个人不知道周围的可怕事情,没头没脑,天哪,那么多的皮毛足够把搬运费减下来,来不及考虑事情的严重。这些都是我的错,假如曾是这样,求你记住我刚才的话,我说出来是为了好的缘由,原本不说也可以。""那倒是真的!"洛里先生说,"现在不要再多说了。也许我会是你的朋友,假如你还值得,并且在行动上悔过,不是在言语上。我不需要更多的语言。"克伦丘先生敲敲自己的脑门,这时锡德尼。卡尔顿和那个探子从暗室里走出来。"再见,巴萨德先生,"前者说,"我们已经这样安排妥了,你不必再担心了。"他在炉边的一张椅子上坐下,正好面对着洛里先生。仅剩下他们两个的时候,洛里先生问他做了什么。
"没有什么,假如犯人遭厄运,我已确定可以见他一次。"洛里先生的脸色低沉下来。
"我只能做到这程度,"卡尔顿说。"如果对他提出太多,等于把这个人的头置于斧下,况且,正如他自己说的,假如他被告发,结局也不过如此罢了。这种情形显然占不了上风,没有办法的。""但是见了他也救不了他呀,"洛里先生说,"假如在审判所遭厄运的话。""我未曾说过能救他呀。"洛里先生的眼睛慢慢转向炉火;他对亲人的同情,以及对这再次被捕的沮丧,让他的双眼渐渐模糊;他如今老了,又为近来的焦虑所困,不禁黯然泪下。
"你是个好人,一个真正的朋友,"卡尔顿改变了声调说。"原谅我,我看你伤心了。我不能看见我的父亲哭泣而坐在一旁无动于衷。如果你是我的父亲,我对你的痛苦的尊重无以复加。不过,你对于这不幸却是没有责任的。"尽管他说最后一句话的时候又恢复了往常的态度,但在他的