狄更斯提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
车卸下了犯人,向前推进着,第三辆到了。咔嚓!,编织的女人们,毫不迟疑地继续手中的活儿,数了"二"。
被认为是艾弗雷蒙德的人下了车,裁缝女在他后面被提出来。下车时他不曾放松过她那忍辱负重的手,而是象他许下的诺言一直紧握着它。他温柔地让她背对着那咔嚓作响急速转动的装置,她看着他的脸感谢他。
"要是没有你,亲爱的陌生人,我就不会这样镇静,因为我天生是个可怜的小人物,胆怯懦弱;我的思绪也不会上升到使我们感觉希望与安宁的被处死的上常。我感到你是上天赐予我的。""你也是,"锡德尼。卡尔顿说,"眼睛看着我,亲爱的孩子,不要想别的。""我握住你的手就什么也不想。如果他们解决得快,我放下它也不会想什么。""他们会得很快。不要怕!"这两个人站在快速减少的受难者的人群中,像在单独谈着话。眼对着眼,面对着面,手握手,心对心,这两个大地母亲的儿女,原本素不相识相离甚远,现在却肩并肩一起走在末路上,去重建家园,安息于大地母亲的怀中。
"勇敢而慷慨的朋友,我能问你最后一个问题吗?我很无知,而它却困感着我,只是有一点儿。""告诉我是什么。""我有一个表妹,我唯一的亲戚,像我一样,也是个孤儿,我非常爱她。她比我小五岁,住在南方乡村的一个农夫家中。贫困让我们分离,她对我的命运一无所知,因为我不会写字,假如我会写字,我又如何告诉她!还是这样更好点。""是的,是的,这样更好点。""当我看着你善良而坚强的面孔,在路途上我就一直在想,而且我现在还这样想:假如共和国真对穷人有益处,穷人变得不再那样饥饿,在各方面少受一些苦,她就会生存长久,她甚至可以活到老的。""那么又怎样呢?我亲爱的妹妹?""你认为",忍耐而无怨的眼睛里充满了泪水,嘴唇微微张开一些并颤抖着,"我在那个更美好的,相信我们两个都会受到仁慈庇护的地方会感觉等她很久吗?""不会,我的孩子,那里没有时间,也没有烦恼。""你给予我这么多安慰!我是这样无知。我现在该吻你吗?时候到了吗?""是的。"她吻了他的唇;他也吻了她的唇;他们郑重地互相祝福。当他放下那只瘦削的手时,它并不颤抖;在忍辱负重的面孔上有的只是一种微笑,一种永恒的光辉。她在他前面去了,永远去了。编织的女人们数了"二十二。""主曰:复活在我,生命在我,信我者,虽死,必复活;活者且信我者,必永生。"许多声音嗡嗡响起,许多脸孔仰起来观看,人群外围的许多脚向前挤