D.H.劳伦斯提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
是阴魂不散吗?
瓦特·惠特曼是怎样的一个人?
这个“优秀的忧郁诗人”。
他那么迷恋肉体,他是个幽灵吗?
这个优秀的忧郁诗人。
死后依然缠人的幽灵。
某种尸鬼仍然阴魂不散。这是人的器官之汤,可怕的浓汤。听起来刺耳而又奇特,他的福音174很恐怖。
民主!这些州!鬼影!情人,没完没了的情人!
同一种身份!
同一种身份!
我就是那个因为情爱而痛苦的人。175
当我说这是阴魂不散时,你相信我吗?
当“佩阔德”号沉没后,仍有不少尸首和肮脏的小船在海上漂流。“佩阔德”号的灵魂沉没了,可人们的躯体又浮起来去充斥流浪的小船和远洋轮。尸体。
我的意思是,人可以毫无灵魂地活着,东奔西忙。他们有自己的自我和意志,光这些就足够让他们活下去了。
所以你瞧,“佩阔德”号的沉没只是一种形而上的悲剧罢了。这世界依然日复一日地运转。灵魂之舟沉了,可机器操纵着的肉体仍旧依然:消化、嚼着胶姆糖、艳羡波提切利176、因情爱而痛苦。
我就是那个因情爱而痛苦的人177。
你怎么理解这句话——我是那个痛苦的人?这是最概括性的话,是最令人不舒服的广义。因为情爱!哦,上帝!还不如肚子痛的好。肚子痛好歹还具体点。可这个痛是因为情爱!
想想吧,你的皮肤下什么地方因为情爱痛!
我就是那个因为情爱而痛苦的人。
瓦特,去你的吧。你不是那个人。你只是一个有限的瓦特罢了。你的痛苦决不全是为了情爱。如果你痛苦,那只是因为有一点点情爱的缘故,更多的是痛苦以外的东西,所以你不如把这痛苦看得轻点的好。
我就是那个因情爱而痛苦的人。
痛楚!痛楚!痛楚!
痛—楚—痛—楚—痛楚!178
这个词听起来很像一台蒸汽机和机车。我觉得只有这东西才会因为情爱而痛苦。因为它肚子里满是蒸汽,压力有四千万呎磅179。情爱的痛苦。蒸汽压力。痛楚。
一个普通人会因为爱个贝琳达180而痛苦,或为他的祖国、大洋或星球,或为上帝,只要他感到那痛苦很时髦。
要因着情爱痛苦,那需要有一台蒸汽机的马力方可。其他莫不如此。