星际流云提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
韩步青饱满激情的演讲,赢得了大家热烈的掌声,就连凌子风也心有所动,该不该毁掉他俩这所谓的“美好爱情”。
这时,马兰朵被感动得眼泛泪花,含情脉脉的望着韩步青,动情道:“亲爱的,在我家突遭变故,我个人也几欲崩溃的时候,是你伸出了无私的大爱之手,不光拯救了我的家庭,还鼓励我,重新燃起了对生活的希望。
今日,我想让我们的订婚仪式变得浪漫又温馨,借此机会,我想分别用法语、德语和英语朗诵他们国度最真挚的爱情诗篇,以表达我的爱慕之情。
不知在场诸位,可否有人愿为我做及时翻译?”
在场嘉宾虽不乏大学生和文化名流,但若想临时翻译完整,恐无一人做到,何况是多国语言。
故而人人相视,并无一人言语。
马兰朵见状,脸上掠过一丝淡淡的失望之情。就这一瞬,深深的触动了凌子风的心灵之弦,他好想上前对其安抚一番,于是慨然道:“任某不才,愿为姑娘代为试译。”
话音一落,众人的目光齐刷刷射了过来,均想:乖乖,看来此人知识渊博,竟会多国语言。
李若冰和令笑虹都吃惊的瞪大眼睛,简直不敢相信这是真的。
马兰朵表示了感谢,然后脸绽笑意,首先激情朗诵了一首法国着名诗人艾吕雅的诗。凌子风略加思索,跟着译道:
除了爱你我没有别的愿望
一场风暴占满了河谷
一条鱼占满了河
我把你造得像我的孤独一样伟大
整个世界好让我们躲藏
日日夜夜好让我们互相了解
为了在你的眼睛里不再看到别的
只看到我对你的想象
只看到你形象中的世界
还有你眼帘控制的日日夜夜
大家听了,瞬间沉浸在幸福而美妙的诗情画意里。
马兰朵更是露出了惊讶之色,她被凌子风深厚的文学功底和超强的记忆所折服。
整篇非但没有漏句,而且表达精准,通篇合韵。
接着他又背诵了德国一无名诗人〈修道女〉的短情诗:
du bist mein, ich bin dein
dessen sollst du gewiss sein
du bist verschlossen
in meinem herzen